翻訳と辞書
Words near each other
・ Lines in the Sand (House)
・ Lines in Wax
・ Lines of Action
・ Lines of Communication
・ Lines of Communication (Babylon 5)
・ Lines of Communication (London)
・ Lines of Contravallation of Gibraltar
・ Lines of Fire
・ Lines of non-extension
・ Lines of Stollhofen
・ Lines of Torres Vedras
・ Lines of Vasilyevsky Island
・ Lines of Weissenburg
・ Lines of Wellington
・ Lines of Zahn
Lines on an Autumnal Evening
・ Lines On Palms – EP
・ Lines on the Antiquity of Microbes
・ Lines per inch
・ Lines Review
・ Lines written a few miles above Tintern Abbey
・ Lines Written at Shurton Bars
・ Lines, Vines and Trying Times
・ Linescio
・ Lineshaft roller conveyor
・ LineSider Technologies
・ Linesman/Mediator
・ Linestanding
・ Linesville, Pennsylvania
・ Linesøy Bridge


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Lines on an Autumnal Evening : ウィキペディア英語版
Lines on an Autumnal Evening

''Lines on an Autumnal Evening'' was composed by Samuel Taylor Coleridge in 1793. The poem, rewritten throughout Coleridge's life, discusses nature and love. As Coleridge developed and aged, the object of the poem changed to be various women that Coleridge had feelings toward.
==Background==
The poem, originally called ''Absence: A Poem'' describes Coleridge's moving to Ottery in August 1793 but claimed later in life that it dated back to 1792. The poem was addressed to a girl he met during June, Fanny Nesbitt, and is connected to two other poems dedicated to her: "On Presenting a Moss Rose to Miss F. Nesbitt" and "Cupid Turn'd Chymist". The poem was later published in a Dorset newspaper.〔Mays 2001 p. 99〕 An early draft of ''Lines: On an Autumnal Evening'' was titled ''An Effusion at Evening, Written in August 1793''.〔Coleridge 1912 p. 51〕 ''Effusion'' was dedicated to Mary Evans and expressed his feelings for her.〔Doughty 1981 p. 55〕 After he married Sara Fricker, Coleridge revised the poem to match his new relationship.〔
The poem was rewritten many times, and other titles of the later versions include "Effusion", ''Written in Early Youth, The Time, An Autumnal Evening'', and ''An Effusion on an Autumnal Evening. Written in Early Youth''. The poem was included in Coleridge's 1796 collection with publications following in 1797, 1803, 1828, 1829, and 1834. It is documented that, on 7 November 1793, Coleridge read the poem to his friends from college.〔 Of those hearing the poem was Christopher Wordsworth, William Wordsworth's younger brother, that later described Coleridge's poem "sickly diction".〔Ashton 1997 p. 40〕
Coleridge was accused of taking from Samuel Roger's "The Pleasures of Memory".〔Fruman 1992 p. 155〕 In notes included to the 1796 edition of Coleridge's poems, line 57 has written:
I entreat the Public's pardon for having carelessly suffered to be printed such intolerable stuff as this and the thirteen following lines. They have not the merit even of originality: as every thought is the be found in the Greek Epigrams. The lines in this poem from the 27th to the 36th, I have been told are a palpable imitation of the passage from the 355th to the 370th line of the Pleasures of Memory Part 3. I do not perceive so striking a similarity between the two passages; at all events I had written the Effusion several years before I had seen Mr Rogers' Poem.〔Coleridge 1912 qtd. pp. 52–53〕

Rogers's work was published in 1792, the year before, and it is possible that Coleridge concealed the original date of creating his poem. However, it is uncertain when Coleridge actually read Rogers's poem. According to the later critic Norman Fruman, "This would make the striking similarities of thought and phrase, however improbably, mere coincidence."〔Fruman 1992 p. 156〕 Lucy Newlyn claims that "it would seem possible that the public acknowledgement of Wordsworth is there partly because it conceals the debt to Rogers" in ''Lines Written at Shurton Bars''.〔Newlyn 2001 p. 17〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Lines on an Autumnal Evening」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.